繁体版 | 简体版 | 手机版
您当前的位置:Home> 认识美国> 文化> 文化> > 正文
美国童歌
时间:2014-09-19 13:29 来源:美国资料中心
字号:【

 
    玛丽有只小绵羊,
    小绵羊,小绵羊,
    玛丽有只小绵羊,
    牠的毛,白如雪
    不管玛丽到哪里,
    到哪里,到哪里,
    不管玛丽到哪里,牠一定,跟着去
    这两句话是一首耳熟能详的童谣的前两节;您记得接下来该怎么唱吗?童谣及歌唱游戏已在各地文化中流传已久;在美国,出生于不同家庭背景的小孩都曾接触过歌唱游戏;歌曲在世代间不停的流传,但其用字及游戏方式却渐渐改变;您认得下列歌曲吗?
    呼应歌曲
    最普及的歌唱游戏是以呼叫及响应的方式进行;这样一来,即使参加者并不熟悉歌词内容,也可以多人同时参与;图片中的家庭共在玩乐;在剪辑内,您可以听到麦克当劳 (McDonald) 一家正在欢唱“狗身上的跳蚤”(Dog Flea) 。
    “狗身上的跳蚤”是一首围圈歌唱游戏 (ring game song) ,游戏进行时,孩子们围成一圈站立,手牵手把一人围在圈中;当唱到“我被跳蚤咬了一下” (dog flea is a bitin' me) 时,站在圈中的必须试着破圈而出,而在同时,围成圆圈的孩子们则回以“你不能从我这儿出去”(don't keer caint git outa here) ;最后,当有人破圈而出时,所有的人会开始追逐那个人,直到那个人被抓住为止。
    这是由亚拉巴马州的麦当劳家所唱的另一首呼应歌曲。他们说有些歌是跟附近邻居学的;伯母莫莉 (Mollie) 带头领唱“莉娜,大脚莉娜" (Rena, Big-Foot Rena) 这首歌,而其他成员为伯父乔 (Joe) 、珍(Jane) 及吉姆 (Jim) 。仔细听听看,它是不是有点像一首您听过的儿歌呀?
    这首歌是另一首儿童歌唱游戏,进行方式为一群女孩回答另一个女孩提出的问题。1939年,在路易斯安那州的校园内,校内的学生们利用下课时间进行"小女孩,小女孩!是的,女士!" (Little Gal, Little Gal, Yes, Ma'am) 歌唱游戏。您认为歌词会依歌者不同而随之改变吗?
 
( 编辑:wangshun)
    美闻网---美国生活资讯门户
    版权申明 | 关于我们 | 广告服务 | 联系我们
    ©2012-2014美闻网版权所有