繁体版 | 简体版 | 手机版
您当前的位置:Home> 政坛轶闻> 总统全景> 历任总统就职演说> > 正文
第29任总统哈定总统就职演说
时间:2014-07-14 16:57 来源:美国资讯网
字号:【

    同胞们:
    在一场巨大的暴风雨过去以后,有人环顾他周围的世界,虽然看到一派疮演,却也为经受摧残的事物所表现出的顽强精神而深感高兴。他若是一个美国人,此时就会呼吸到一种清新的空气,这种空气中奇妙地混合着遗憾和新的希望。
    我们业已看到,世界上许多人因感情用事而大动干戈,但是我们所考虑的则是如何使我们的共和国岿然不动,如何保证我们的文明安然无恙。自由,也就是法律范围以内的自由,与文明有着密不可分的联系,虽然两者都曾受到威胁,但是我们发现现在它们已经安然无恙。同时美国人由此深刻而确切无疑地感到,我们的代议制政府不仅是自由和文明的最高体现,而且也是二者最可靠的保障。
    我此刻站在大家的面前,深感这一场合十分庄严,内心涌起只有亲身感到自己重任在肩的人才会有的种种感触,因此我必须表明,对于建国之父们的神圣理想,我是深深服膺的。在新世界缔造这个共和国,肯定是上帝的旨意。我们组成国家的根本大法仅有一个含混之处,而且我们看到,这个含混之处亦已在一次牺牲与鲜血的洗礼中得以消除,联盟得以保存,国家处于至高无上的地位,举国一致的和谐也令人深受鼓舞。我们业已看到,全世界都把希望的目光凝聚在建国者所提出的那些伟大的真理之上。我们业已看到,公民自由、人类自由和宗教自由均经受了检验而备受颂扬。刚开始的时候,旧世界对我们的实验冷嘲热讽,但在今天,我们的政治和社会信念的基础岿然屹立,不仅成为我们自己的一份珍贵遗产,而且为全人类的自由和文明树立了一个令人鼓舞的榜样。让我们表达我们经过更新和得到加强的献身精神,对于我国历史的不朽开端满怀感激与崇敬之情,并且相信我们一定能够取得最终的胜利。
    我们的共和国在物质和精神方面都取得了彪炳史册的进步,这本身便证明,我们历来奉行不介入旧世界事务的政策确属明智之举。我们对自己决定自己命运的能力充满信心,并且小心翼翼地捍卫这种权利,因而我们并不谋求左右旧世界的命运。我们无意牵累于此。在每一具体情况下,除非我们自己的良知和判断决定确有必要,否则我们不会承担什么责任。
    我们对于一种正在出现的威胁决不会视若无睹,对于文明的召唤也决不会充耳不闻。我们承认世界的新秩序,也承认进步促使各国之间发生了更为密切的接触。我们意识到人类在内心正在呼唤着友谊、博爱与合作。我们渴望友谊,心中不存任何憎恨。但是,我们美国,这个建立在由我们具有崇高理想的先辈所奠定的基础之上的国家,并不能加入任何永久性的军事联盟。我国不能作出任何政治承诺,也不可承担任何会使我们的决策服从于我们自己权威以外的其他国家的任何经济义务。我确信我国人民对此不会发生误会,世界各国也不会作出曲解。我们无意于堵塞与各国建立更密切关系的道路。我们期望促进相互理解。我们要尽自己的一份力量,使侵略战争成为众矢之的,一国政府或一国人民如欲诉诸这种战争,必须证明他们自己事业的正义性,否则他们将会因为无法无天而在文明的法庭受到审判。
    我们随时准备与世界上一切大小国家发生接触,共同召集会议或者进行协商;愿意寻求世界舆论的明确看法;打算提出一种办法以实现裁军,减轻陆军和海军设施所带来的不堪忍受的负担。我们决定参与提出一项在国际争端中进行斡旋、和解与仲裁的计划,并且愉快地本着明确的进步良知,设法澄清并拟定国际关系的法律,建立一个世界法庭,以处理各国同意提交的可以审判的问题。我们真心实意地准备团结起来,共同表达种种愿望,寻求各种实际可行的计划,并且把人类关于公允和正义的新概念以及他们对战争的憎恨,变成一种值得欢迎的行动;但我们做出的每一项承诺,必须是我们自己行使国家主权的结果。
    既然自由不可或缺,独立令人神往,而国家主权又倍受推崇,因而一个世界性的超政府与我们所珍视的一切实属背道而驰,也不会得到我们共和国的认可。这并非自私,而是一个尊严所关的问题;这也不是不相信他人,而是满怀爱国之情地崇奉那些把我们塑造成为今天这个样子的事物。
    今天,我们比以往任何时候都能更好地理解人类的种种愿望,而且我们自己也抱有同样的愿望。对于我们在世界上的地位,我们已经有了一个新的认识,而世界对我们的国家也有了一个新的评价。这个合众国的忘我无私乃是一个已得到证明的事实,我们为了我们自身以及世界的利益而献身于和平的事业,这也是世所公认的事情,我们对于现存文明的关心,亦已得到热烈而英勇的展示。美国在反对使文明倒退的企图的斗争中从无败绩,无论现在或是将来也都不会遭到失败。
    我们这种民治政体之所以获得成功,完全有赖于对美国的审慎、明智而可靠的大众意志作出正确的解释。有人曾提议改变国家的政策,打算以国际性来超越国家主权,我们对此进行审慎探讨时,采取全民公决的方式以诉诸全体美国人民。公众经过充分的讨论以后,现在显然对此表示理解,并且做出了决断。
    对于有可能减少战争可能性的任何适当方案,美国不仅乐于加以鼓励,而且热心发起和渴望参加。上帝关于人类关系的最高设想,必定是整个人类亲如兄弟,对此我们也将大力加以推进。我们珍视正义与和平的理想,对于国际礼让和有益的关系,我们和世界上任何民族一样给予高度的评价,因而我们渴望获得从道义上领导世界文明这样一个崇高的地位,而且我们认为美国已经站稳脚跟,乃是一个久经考验的共和国和代议制民主不可动摇的殿堂,故不仅应当成为一种激励人心的榜样,而且应当对美、欧两大洲加强亲善和促进和谐发挥极大作用。
    人类需要在世界范围内加深了解,从中求得福祉。个人之间需要加深了解,人民之间也需要如此,政府之间也有这种必要,这样就会开创一个人们相互抱有善意的新纪元,从而诞生一种新秩序。通过这种了解,人们将满怀信心地争取推动他们之间的良好关系,各国之间也将增进对和平至关重要的礼让之风。
    我们必须懂得,贸易的纽带能把各国人民亲密无间地联系在一起。而一个国家如欲得到这种益处,首先必须付出。可是我们尚未加强我们与各国的贸易联系,使之与我们的资源和创造才能同步发展,在美洲大陆尤其如此。在这个大陆,群星璀璨的众多共和国,反映了新世界民主制的光荣。但是,我们打算在金融与贸易的新体制中,促进和扩大各种活动,设法取得更广泛的信任。
    我们通过自己的榜样所能作出的最有益的贡献,莫过于证明一个共和国有能力崛起于战争的废墟之上。世界的深重苦难固然没有蹂蹦我们的国土,没有给我们留下荒废的城市和裂开的伤口,也没有使我们满怀仇恨,但却使我们所费不货,导致通货增加和信用扩大,工业失去内部平衡,出现巨大的浪费现象,并且使我们的各种关系受到干扰。这次战争虽然使国内那部分可恨的自私分子暴露在光天化日之下,但同时也揭示出美国人民的心乃是坚强无畏的,并且在满怀信心地不停跳动。在这场苦难之中,我们大家都已把所有文明社会的目光,凝聚于代议制民主政治的无私与公正之上。在这一体制下,我们因为热爱自由而从未发动侵略战争,从未动用武力以扩大自己的领土,从未在尚有道理可讲之时实行军事仲裁。一旦世界各国政府确立了我们这种自由,并且像我们做过的那样认可追求和平的方针,我相信因国际战争而造成的悲伤和牺牲就会划上一个句号。
    让我对今天在场的残废军人讲几句话,并且通过他们向他们的同伴表达共和国的谢忱,因为他们为保卫共和国作出了牺牲。一个慷慨仁厚的国家决不会忘记你们所作的贡献,并且你们可以期望政府制订一项政策,从而使后来的人们不再像你们一样,以伤残之身出席这样的集会。
    我们至高无上的任务乃是重新走上正常的前进道路,因而我们必须进行重建、调整和恢复等工作。我愿意加速这些工作的进程。只要能使我们精神振作和加强我们承担这一任务的决心,就让我代表我国再次申明,我们将不会给任何民族留下向我们发动战争的正当理由:我们既无任何民族偏见,也不抱任何复仇心理;既不仇恨他人,也未心存贪念;既不抱征服的梦想,也不炫耀武力。尽管我们采取这徉的立场,如果还是有战争强加到我们头上,那么我恳切地希望  我们能找到一个办法,把我们个人和集体的力量团结起来,并且从物质上和精神上调动整个美国的全副身心以保家卫国。我可以想象,那时在这个理想的共和国,所有的男男女女都会响应召唤,集合在战斗的旗帜下,接受任何调遣,去完成最适合本人的任何军事的或非军事的任务。我们可以动员所有的工厂、机构和设施服务于这一总任务,都为国家作出崇高的牺牲,任何个人、公司和团体都不再像往常那样获得效益,战时利润中高于平常收入的一分一厘都会流入国库而用于国防。如果我们的公民中一部分人在为保卫祖国而战斗、奉献乃至牺牲生命,而另一部分人却在这场卫国战争中从事谋取私利的活动,那我们一定是患有某种瘤疾,出现了某种与代议制民主理想大相径庭的东西。由于全民都如此为国效力,因而我们就能在精神和目标上实现新的统一,产生新的信心,进行新的奉献,这将使我们的国防坚不可摧,我们也就必定能够获得胜利。这样我们国内的工业和商业等经济体系就不可能或根本不会遭到瓦解。我们不会背上难以承受的战债,不会有人牟得暴利而对我们战士所作的牺牲构成一种嘲弄,不会产生引起暴乱的口实,不会发生逃避兵役的可卑行径,也不会出现背叛祖国的可耻罪行。猜忌相妒的现象将不会获得造成可怕蔓延的土壤,也不会形成孕育革命的那种激情。
    然而,对昨天错误的悔恨决不能使我们看不到今天的任务,战争从来不曾留下这种余波。在这次大战中,死者不可胜计,物资的浪费也难以估量,各国正探索恢复稳定的途径。我们和所有遭到战争蹂躏的国家一样债台高筑,这种局面固然令人沮丧,但我们必须准备偿还这些债务,因为如果政府赖债的话,这种文明也就无法生存下去。我们能够而且将要缩减非正常的开支,能够而且必须打破战时的税制。我们必须面对严峻的必然,同时必须完全懂得这一任务非得完成不可。而且,我们向前迈进时还必须充分认识到,人类所制订的任何法令都不能废除无情的自然规律。我们最危险的一种倾向,就是期待于政府的过多,而同时为政府所做的则太少。我们所考虑的一项迫切任务,就是整顿我们国家事务的管理工作。我们需要采取严格而健康的搏节措施,同时在财政上做到公正得当。但政府的搏节必须伴以个人的谨慎和节俭,这在目前这一艰难时期显得至关重要,对未来则起着一种保障作用。
    战争所引起的动荡,也在企业界得到了反映,而企业界则流动着我们物质生存的血脉。经济机制不仅错综复杂,而且其各个组成部分之间乃是相互依存的。不正常的需求、信用膨胀和价格飞涨,则不免导致冲击和震撼,使经济机制深受困扰。正常的平衡受到了损害,分配的渠道遭到了堵塞,劳资关系也变得十分紧张。对此我们必须细心而又大胆地设法加以调整。我们的人民应当既有所付出又有所收获。战时活动的热潮正在消退,物价也应当随之趋于平稳正常。过去的工资水平也许已经一去不复返了,因为战争照例要引起报酬的调整,而且人们的生活所需也会不可避免地随之发生变化,但我们必须争取恢复常态,以期实现稳定。所有的惩罚都不会是轻微的,而且也不会均衡地落在每个人的头上,因为没有办法做到这一点。从混乱到秩序也决不可能一毗而就。我们必须面对严峻的现实情况,消除我们的损失,一切从头开始。这乃是文明所赋予的一条最古老的教训。我希望政府尽其所能以稳定局面,然后我们就能够做到相互理解,形成共同利益,对社会的共同幸福表示关心,这样我们就能完成各项任务。
    改变体制并不会创造奇迹,冒冒失失地进行实验则只会增加混乱。我们最好的保证,在于我们这种经受考验的体制所具有的有效的管理。商业周期向前的进程是不会发生差错的。各国人民正在从破坏转向生产。秩序的变动已在工业当中得到反映,而我国人民正转而重新走上正常的前进道路。生产发达的美国亦已听到了继续前进的号召。据我所知,国会和行政部门将会赞同政府的每一项明智政策,以帮助生产重新起步和推动经济不断进步。
    我主张提高行政效率,减轻税收负担,健全商业活动,保证充足的信贷服务;我主张对所有农业问题给予同情和关心,消除政府对经济的不必要干涉,终结政府在经济领域的实验,把政府行政管理事务的效率提高到一个新的水平。在进行所有这些工作时,我们必须同时对一切活动中人的因素给予关心,只有这样,才能在社会、工业和经济各个方面实现正义,从而符合一个公平持正的民族所确立的目标。
    随着妇女在全国范围内参与政治生活,我们期待她们以女性的直觉、优雅、才智和影响,使我们的社会秩序变得更加高尚。我们希望她们充分行使各种权利,履行各项公民义务,以尽快获得最高的地位。
    依照我的愿望,美国应当像戒备外部敌人入侵那样,对来自内部的危险保持高度警惕。我国的根本大法并未承认什么阶级、集团和地域,因而在立法或行政当中也应当将这一切排除在外。全民的幸福乃是我们的最高理想。人类渴望国际和平,而我们也和全人类一起对此翘首以待。我最虔诚地祝福美国获得工业和平,其成果能按照机会均等的理想进行广泛而普遍的分配。任何人也不可能有正当理由否定机会均等,正是由于拥有平等的机会,我们才得以成为现在这样一个国家。我们曾错误地把未能做好准备以抓住机会当成是现实的挑战,但应当使我们引起重视的是,要使全体公民都有能力分享机会,这将强化公民品质,并且扩大我们的成就。  如果说革命必定要推翻已经确立的秩序,那么就让其他民族进行这种不幸的实验吧,在美国不会有它的容身之地。当文明受到这次世界大战的威胁时,我们投入了资源和人力来加以维护,而当存在发生革命的危险时,我们又高举起法律与秩序的旗帜,重新弘扬我们的献身精神。我们实行的乃是宪政自由体制,在这一制度下,人民的意志就是至高无上的法律,而少数人的权利也是神圣不可侵犯的。我们修订法律,实行改革和欢迎渐变,这一切所反映的乃是一种深思熟虑的判断和井然有序的进步。
    我们希望医治我们的各种弊病,但决非摧毁一切,也不容许以暴力进行破坏。我更情愿把我们工业中的纠纷事先提到谈判桌上来,而不是在发生冲突和遭到痛苦之后再通过会议来解决问题。整个世界都在渴求痛饮善意的琼浆,这种琼浆的源泉正是理解。但愿人们都生活在可靠的繁荣之中,彼此充满好感,并因此享有随之而来的一切幸福。我要为这样一个时代而拍手欢呼。
    事实一再证明,我们如果向世界开放自己的市场,就不能维持美国的机会和生活水平,不能在这种不平等的竞争中保持我们的工业优势。在废除贸易壁垒的理论中有一个诱人的谬误,但美国所保持的水准则提出了这样一个要求,即我们国内生产的成本较高,必须通过相应的进口税来加以保护。今天,各国人民都在前所未有地寻求恢复和扩大贸易,因而我们必须调整关税以适应新的秩序。我们寻求参与世界的各项交流,因为在这其中存在着使我们通向扩大影响与和平凯旋的道路。我们十分清楚地懂得,我们如果不在某处购买货物,也就不能在那里售出自己的产品。在我们尚未打开局面的地方,便难以成功地销售。机会不仅仅在呼唤着恢复,而且要求在生产、运输和贸易方面开辟一个新时代。我们响应这一呼唤的最佳途径,乃在于满足我们举世无双的国内市场的需求,在生产中鼓励自力更生,并且借助事业心、才华和效率,使美国船舱里的货物占领世界各个交易市场。
    我们不愿使美国成为一个划地为牢和顾影自怜的国家,我们盼望美国自力更生和独立自主,变得日益崇高、强大和富足。我们对于自己通过宪法自由和恒久机会而培育的较高水准抱有信心,因而盼望全世界也达到同样的高度。但是,对已经做事情的自豪却不能说明已经完成了任务。我们举国努力的目标乃是共同的幸福。财富并不与幸福相对立,而应对幸福产生至为有益的推动。只要人类在才能上各不相同,勤劳和节俭的程度也存在千差万别,那么在报酬或财产方面便决不可能有平等可言,但我们的国家却应当免除悲惨贫困的巨大污点。我们应当找到一种办法来防止失业造成的危害和惩罚。我们盼望在美国每个家庭都沐浴在希望和幸福的光明之中,母亲们不必离开自己的家门去从事长时间的劳动,而是能够操持家务,以符合美国公民身分在家庭方面的标准。我们希望美国儿童的摇篮能在十分健康和充满希望的条件下摇动,这样他们在成长发育的时期就可以免受任何不良的影响,而且我们还要做好准备,以保证他们不会由于自私自利、物质匮乏和缺少机会的妨碍,而得不到对成为最佳公民至关重要的教育。
    要使这些理想变成可喜的现实,并无什么捷经可走。为扭转社会和经济的混乱无序状况而采取一些考虑不周的补救措施,其徒劳和危害已为世人一再亲眼目睹。但是,今天我们正前所未有地关注现代工业制度的摩擦,而且我们必须了解其原因,采用冷静而经过考验的办法以减轻其不良后果。在人类的杰出才智使各种理想的实现大有希望之处,正义和幸福必须在一种更大的共同利益中得到反映。
    奉献乃是生活的至高承诺。我要十分高兴地为一个奉行“基督圣训”的时代而欢呼,并使之因人人都绝对奉献而得享荣耀。我保证行政部门的所有政府机构都为人们效力,并且不断使人们了解到,政府的统治纯粹是人民意志的表现。一个人站在现在这种场合,就不可能不意识到自己负有重大责任。世界的动乱使我们的任务大为加重。但是,一旦我们领悟到这些,就会涌起坚毅果敢的情怀,并且再度保证对上帝赋予我们共和国的使命坚信不疑。我若是感到美国的明天完全有赖于总统一个人的话,那就只有对这副重担望而却步了。但是,我们这里有一亿人民共同关心国事和分担责任、响应上帝和国家的召唤。共和国号召他们担负自己的义务,我则邀请他们与我合作。我是怀着单纯的意图和谦恭的心情接受我的任务的,我恳求上帝从他的天国赐予我恩惠和引导。有了这些,我就无所畏惧,并且满怀信心地面向未来。我已按照《圣经》中的一段话作了庄严的就职宣誓。这段话里有这样的发问:“他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的神同行。”  这就是我对上帝和国家所立下的誓言。
 

( 编辑:Lingli)
    美闻网---美国生活资讯门户
    版权申明 | 关于我们 | 广告服务 | 联系我们
    ©2012-2015美闻网版权所有