您当前的位置:Home> 移民美国> 美国故事> 美国故事> > 正文
美国女作家在南京生长 靠写中国农民获诺贝尔奖
时间:2013-10-12 14:20 来源:美国资讯网
字号:【

 
    《大地》描写的是19 世纪一个中国农夫挣扎求生存的故事,共分为三部曲,第一部《大地》,第二部《儿子》,第三部《分家》。《大地》是赛珍珠用力最多、写得最精彩的一部。这是一部家族小说,类似于《红楼梦》的叙事模式。《大地》写于1920 年代,发表于1931 年,这本书在西方世界很有口碑,也因为这本书,赛珍珠1938 年成为第一位同时拿到诺贝尔文学奖和普利策奖的女性。
    赛珍珠1892 年6 月26 日出生于美国弗吉尼亚州,刚3 个多月时便被长老会派往中国传教的父母带到清江浦(今江苏淮安)。赛珍珠原名珀尔•巴克(PearlS•Buck),为生活方便,父亲埃布尔沙龙改名赛兆祥,并给她取了一个好听的名字——赛珍珠。两年后他们移居江苏镇江,赛珍珠在这里度过了18 年难以忘怀的青少年时光。赛珍珠对中国怀有深厚的感情。她在南京金陵大学和中央大学,完成了后来为她赢得诺贝尔文学奖的全部作品。因为童年的赛珍珠跟着传教的父母几乎跑遍了周边农村,丈夫又经常活动在农村,所以她对中国农民有了较深入的了解,农村和农民便成了主要的表现对像。她首先把握住“真实正确”的原则;其次,她注意站在中国人的立场,从中国人的视角观察中国和世界,反映中国人的心理、愿望和情感,并且渗入中西文化的思考和评判。这样,便使她的作品带有了特殊的意义。1931 年3 月,赛珍珠的长篇小说《大地》(《TheGoodEarth》)在美国出版,一问世立刻成为全美最畅销的小说。该书描写中国农民王龙从一无所有到成为富户的故事,围绕农民与土地的关系,从家族的兴衰和人性的变化,揭示了农民的生命源于土地这一永恒的主题。那独特的东方情调和浓郁的乡土气息,使西方人第一次真切地感受到古老中国的魅力,尽管贫穷、混乱、水深火热,但中国农民对土地的眷恋深深地打动了他们。赛珍珠说:“我已经学会了热爱那里的农民,他们如此勇敢,如此勤劳,如此乐观而不依赖别人的帮助。长久以来我就决定为他们讲话……”
    1931 年3 月7 日的《星期日纽约论坛》评论道:“由于《大地》的出版,她(赛珍珠)可以算作第一流的小说家了……这就是中国,以前从未有人在小说里描写中国。不过,《大地》不仅仅是中国,而且是任何一个地方人与土地的根本斗争,这种斗争在中国之所以更严重更富戏剧性,完全是因为那里的人单凭意志而斗争,没有任何机械设备的援助。”
    1932 年3 月7 日,电影明星威尔•罗杰斯访问中国后在《纽约时报》发表文章说:“不消说,我们每一个人只要会读书就一定读过赛珍珠写中国的杰作《大地》。它不仅是写一个从未写过的民族的伟大作品,而且是我们这代人所写的最好的作品。甚至在中国,欧洲人和中国人都说这部作品是真实的……读读这本书,它会使你们不再胡闹,使你们了解到中国的一切。”有的美国历史学家评价她是“自13 世纪马可•波罗以来写中国故事最有影响力的人”。1932 年5 月,《大地》获美国哥伦比亚大学普利策小说奖、豪厄尔斯奖章,赛珍珠被选为美国文学院院士,荣膺十几个名誉学位称号。《大地》还被改编成话剧、电影在纽约上演,阿兰的扮演者还为此获得奥斯卡金像奖。这部小说的英文版印行70 多版次,还被德、法、荷兰、瑞典、丹麦、挪威等60 多个国家翻译成上百种文字和方言出版,风靡全球,好评如潮。
    最初推出这部书的美国庄台出版公司,也由一个负债累累的出版社一跃而成为纽约最著名的出版公司。老板查理•沃尔什还与赛珍珠签下了协议:赛珍珠写什么,他就出什么。
    赛珍珠的声名鹊起,她和前夫巴克的婚姻也走到了尽头。这桩婚姻维持了18 年后,他们在南京友好地分手。赛珍珠1935年离开南京到美国定居,嫁给了把她的创作出版推向了顶峰的一位出版商查理•沃尔什。这一年赛珍珠43 岁。1938 年11 月,赛珍珠将她在南京写成的《大地》系列等7 部作品提交给诺贝尔文学委员会评选。这些作品以宏大的背景和全新的视角征服了众多评委,诺贝尔文学委员会的评语是:“由于她对中国农民生活作了丰富多彩和史诗般的描述,并着有两部杰出的传记,特授此奖。”(长篇小说《大地》及母亲的传记《离乡背井》、父亲的传记《奋斗的天使》);瑞典皇家学院的颁奖词是:“赛珍珠女士以她的文学作品促进了西方世界和中国之间的相互理解和欣赏,为西方世界打开了一条路,使西方人用更深的人性和洞察力,去了解一个陌生而遥远的世界。”赛珍珠成为美国历史上第一个获得诺贝尔奖的女作家,也是世界上用英文写中国题材获此殊荣的第一人。在诺贝尔文学奖的授奖大会上,她激动地说:“中国人民的生活多年来就是我的生活,的确,他们的生活始终是我的生活的一部分。我的祖国与我的第二祖国的人民的心灵在许多方面有相通之处。其中最重要的是,他们都酷爱自由。这一点在当今的中国比以往任何时候都更真实。目前中国举国上下正在进行着有史以来最伟大的战争——为自由而战(指抗日战争)。我从未像现在这样对中国充满了敬仰之情。中国是不可征服的!”
    赛珍珠热情洋溢的讲话,是在西方舆论界对中国正在进行的抗日战争的有力支持。《大地》等作品震撼了西方人的心灵,引起了对中国的同情和关心。抗战时期,美国募捐委员会主席写信感谢赛珍珠,说许多募捐者看了《大地》三部曲才了解中国而慷慨解囊。中国人民的朋友海伦•斯诺夫人说,她就是在当初读了《大地》后才决心来中国的。一位德国老太埃尔娜•罗莱德夫人也是从赛珍珠的著作中,产生了探访遥远而古老的中国的强烈愿望,她90 岁了,已来中国9 次。《大地》影响了几代美国人对中国的看法。
    同样给赛珍珠带来荣誉的,是她在南京翻译的中国古典小说《水浒传》。她十分赞赏这部作品口语化的文字风格和农民起义的思想内容,认为《水浒传》是“老百姓和腐败的官府之间的斗争”,她说,“中国历史上的起义人士不管属于哪一种人,也不论他们持有什么信仰,无一不喜欢《水浒传》,毛泽东就是其中之一。”她用了5 年教书的业余时间翻译了这部古典名著,受《论语》里“四海之内,皆兄弟也”的启发,纽约1933 年出版的这部上下卷译着即以《AllMenAreBrothers》(《四海之内皆兄弟》)为名,这是《水浒传》第一个英文全译本。这部书刚一推出便成为畅销书,蹿上了美国权威“每月图书俱乐部”排行榜首,评论称赞赛珍珠“为中国历史题材小说作出了开拓性贡献”。_
( 编辑:佳佳)
  转载上述内容,不表明证实其描述,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。转载上述内容,不表明证实其描述,仅供投资者参考,并不构成投资建议。

回到顶部

美国新闻
美闻网---美国生活资讯门户
相关官网
版权申明 | 关于我们 | 广告服务 | 联系我们http://www.usnook.com/sitemap/index.html
©2012-2014美国资讯网版权所有